<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 深度解析Oracle 之 Redo &#038; Undo</title>
	<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html</link>
	<description>面朝大海，春暖花开</description>
	<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 15:36:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1</generator>

	<item>
		<title>By: 楠叶</title>
		<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18425</link>
		<author>楠叶</author>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 01:40:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18425</guid>
					<description>感到很遗憾的事我中途退了，那间教室除了听到装修的电锯声和大声的聊天声听不清其他的声音，挺有兴趣的课程变得没有任何味道，东方标准做得真差劲。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>感到很遗憾的事我中途退了，那间教室除了听到装修的电锯声和大声的聊天声听不清其他的声音，挺有兴趣的课程变得没有任何味道，东方标准做得真差劲。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: hljzhaoli</title>
		<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18426</link>
		<author>hljzhaoli</author>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 04:21:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18426</guid>
					<description>是啊.  前面的redo和undo我都沒聽到. 
    kamus的聲音就像是蚊子在叫. 根本聽不清哪個字是哪個字了
     redo和undo都不明白. 昨天的課浪費了
  只有看看ppt, 然後google一下來自學了~
        第一次在kamus的主頁上回帖呢～　　哈哈,  小自戀一把~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是啊.  前面的redo和undo我都沒聽到.<br />
    kamus的聲音就像是蚊子在叫. 根本聽不清哪個字是哪個字了<br />
     redo和undo都不明白. 昨天的課浪費了<br />
  只有看看ppt, 然後google一下來自學了~<br />
        第一次在kamus的主頁上回帖呢～　　哈哈,  小自戀一把~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Kamus</title>
		<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18427</link>
		<author>Kamus</author>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 05:00:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18427</guid>
					<description>解释一下，不是我本来声音像蚊子叫，是通过麦克以后再传输到其它教室，效果就不好了，坐在直播教室里的朋友们应该听得很happy的 :)

确实，远程传输的语音质量问题是需要进一步提高的，否则这样的全国同步直播就显得没那么有意义了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>解释一下，不是我本来声音像蚊子叫，是通过麦克以后再传输到其它教室，效果就不好了，坐在直播教室里的朋友们应该听得很happy的 <img src='http://www.dbform.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>确实，远程传输的语音质量问题是需要进一步提高的，否则这样的全国同步直播就显得没那么有意义了。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: ambious</title>
		<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18428</link>
		<author>ambious</author>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 05:57:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18428</guid>
					<description>在直播教室的效果很好的，呵呵，也不用Netmetting，直接看黑板了。不过我1点就到那了，那时候都5个人了。
不过最近装修搞的挺郁闷的，有几下墙抖了，呵呵，弄的我们都很奇怪，后来发现正好是装修我们隔壁的墙</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>在直播教室的效果很好的，呵呵，也不用Netmetting，直接看黑板了。不过我1点就到那了，那时候都5个人了。<br />
不过最近装修搞的挺郁闷的，有几下墙抖了，呵呵，弄的我们都很奇怪，后来发现正好是装修我们隔壁的墙</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: hljzhaoli</title>
		<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18430</link>
		<author>hljzhaoli</author>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 12:22:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18430</guid>
					<description>哈哈```  sorry. .    表达有些不清楚啊.
  只是我今天早上上发的贴子, 想不到kamus这么快就回了, 哈哈~  
    比喻中有些不适当的地方, I'm sorry!
   不过昨天的那个全英文的PPT真的有些头痛. 勉强能看懂几个单词, 然后继续猜着它们的意思...  这让我觉得, 难道我已经不行了?   
       hello kamus,  能不能帮我个忙啊. 上个星期的PPT能发一份到我的邮箱里面来吗? 邮箱是: hljzhaoli@163.com  谢谢了, 我这里总是下不了. 可能因为网络不行吧.  你好象用的是一个外国的文件共享系统哦..~  我这打开总是很慢...... 
       

             另外,上上节课我是去直播教室看了kamus的讲演. 感觉很好啊.  而且
   个人觉得, kamus本人比照片上的帅些 ( 难道是照片没照好? ), MM不要只看照片哈(在不认识的情况下开了个玩笑,希望不要介意和生气,谢谢~!) 
     我决定了. 一定要去直播教室听讲解!  哈哈哈哈~  (就算这样,PPT我还是下不下来, -_-&#124;&#124;&#124;    麻烦传一个给我, 万分感谢~    )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈&#8220;`  sorry. .    表达有些不清楚啊.<br />
  只是我今天早上上发的贴子, 想不到kamus这么快就回了, 哈哈~<br />
    比喻中有些不适当的地方, I&#8217;m sorry!<br />
   不过昨天的那个全英文的PPT真的有些头痛. 勉强能看懂几个单词, 然后继续猜着它们的意思&#8230;  这让我觉得, 难道我已经不行了?<br />
       hello kamus,  能不能帮我个忙啊. 上个星期的PPT能发一份到我的邮箱里面来吗? 邮箱是: <a href="mailto:hljzhaoli@163.com">hljzhaoli@163.com</a>  谢谢了, 我这里总是下不了. 可能因为网络不行吧.  你好象用的是一个外国的文件共享系统哦..~  我这打开总是很慢&#8230;&#8230; </p>
<p>             另外,上上节课我是去直播教室看了kamus的讲演. 感觉很好啊.  而且<br />
   个人觉得, kamus本人比照片上的帅些 ( 难道是照片没照好? ), MM不要只看照片哈(在不认识的情况下开了个玩笑,希望不要介意和生气,谢谢~!)<br />
     我决定了. 一定要去直播教室听讲解!  哈哈哈哈~  (就算这样,PPT我还是下不下来, -_-|||    麻烦传一个给我, 万分感谢~    )</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: hljzhaoli</title>
		<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18431</link>
		<author>hljzhaoli</author>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 12:29:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18431</guid>
					<description>另外,我很想问.  kamus今年多大了啊? 看起来年龄和我差不多啊?
     我猜应该有 27-29了吧?   我才21   哈哈~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>另外,我很想问.  kamus今年多大了啊? 看起来年龄和我差不多啊?<br />
     我猜应该有 27-29了吧?   我才21   哈哈~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: hljzhaoli</title>
		<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18432</link>
		<author>hljzhaoli</author>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 12:32:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18432</guid>
					<description>额.   我好象又说错话了~  sorry~! sorry~! sorry~!  
         祝你每天都像你所给人的感觉那般阳光,开朗!~  嘻嘻~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>额.   我好象又说错话了~  sorry~! sorry~! sorry~!<br />
         祝你每天都像你所给人的感觉那般阳光,开朗!~  嘻嘻~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: hljzhaoli</title>
		<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18433</link>
		<author>hljzhaoli</author>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 12:36:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18433</guid>
					<description>晕倒,我快成为灌水王了   其实我也不想这样的.  但似乎这里发过的言无法修改啊~         .......  连跟四贴, 以表示...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>晕倒,我快成为灌水王了   其实我也不想这样的.  但似乎这里发过的言无法修改啊~         &#8230;&#8230;.  连跟四贴, 以表示&#8230;</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Kamus</title>
		<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18436</link>
		<author>Kamus</author>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 18:09:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18436</guid>
					<description>@hljzhaoli
欢迎灌水，灌水无罪。:D
PPT已经发到你的信箱，请查收。
如果要想在技术上发展一下，英文的资料还是一定要坚持去看的。
Good luck。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@hljzhaoli<br />
欢迎灌水，灌水无罪。:D<br />
PPT已经发到你的信箱，请查收。<br />
如果要想在技术上发展一下，英文的资料还是一定要坚持去看的。<br />
Good luck。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: lily</title>
		<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18437</link>
		<author>lily</author>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 08:28:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18437</guid>
					<description>我也喜欢ORACLE,同样喜欢着你们这些精英们</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我也喜欢ORACLE,同样喜欢着你们这些精英们</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: hljzhaoli</title>
		<link>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18449</link>
		<author>hljzhaoli</author>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 05:53:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dbform.com/html/2008/462.html#comment-18449</guid>
					<description>上个星期的课上发现你来了哦~ 我就坐在后排..
不是说很忙吗? 冒似最近没那么忙了啊...   什么时候你会再来讲课?    或者说eygle讲上半节,你讲下半节?  (霍霍~)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>上个星期的课上发现你来了哦~ 我就坐在后排..<br />
不是说很忙吗? 冒似最近没那么忙了啊&#8230;   什么时候你会再来讲课?    或者说eygle讲上半节,你讲下半节?  (霍霍~)</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
